關於首都

About

關於首都About

首都藝術中心成立於1984年,經紀代理劉其偉、楊英風、劉國松、李錫奇、林順雄、蕭耀等台灣代表性藝術家,積極參與國際藝術博覽會與學術機構策展,持續推廣台灣藝術於國際藝壇,成為台灣藝廊經典品牌之一。

秉持承先啟後、開創新局,以藝術書寫歷史的信念,傳遞豐富經驗予台灣當代創作者,打造專業空間和平台,銜接過去、現在及未來,呈現具優質潛力且無限可能性之台灣當代藝術家。

期盼整合策展論述、跨域交流與系統收藏三大元素,共同打造藝術文化脈絡的嶄新篇章,立足亞洲、放眼全球,再定位華人藝術新局。

Capital Art Center was founded in 1984 and has been the leading promoter for limited prints in Taiwan.

After decades of prosperous operation, the Center provided a most valuable communication platform for artists and collectors worldwide. With the maturing of the original creative art market in Taiwan, the Center redoubled the effort of promoting the current crop of excellent local artists and provided opportunities to exhibit their creations. Capital Art Center has managed and promoted famous artists such as Max Liu, Yu Yu Yang, Guo-Song Liu, Shi-Chi Lee, Sun Lin, York Hsiao, Jessica Pi-Hua Hsu, etc. Recently, Capital Art Center is aimed at working with young artists and promoting Taiwan`s contemporary art worldwide. Capital Art Center believes in "bringing local artists to the global stage and driving Capital to become a world-class gallery".

創立者Founder

蕭 耀 YORK HSIAO


當代藝術基金會董事 Director, Contemporary Art Foundation, Taiwan

前台灣畫廊協會理事長 Former President of Taiwan Art Gallery Association

前台灣畫廊協會常務理事 Former Executive Director of Taiwan Art Gallery Association

首都藝術中心董事長 President of Capital Art Center


蕭耀(1956-2019)生於台灣台北,1984年創立首都藝術中心,曾任首都藝術中心負責人、台北當代藝術基金會董事,並為前任台灣畫廊協會理事長以及2009台北國際藝術博覽會總召集人。擔任台灣畫廊協會理事長期間成功整合80餘家國內重要、優質畫廊加入協會,更執行2007、2008兩屆「台北國際藝術博覽會」及「亞洲藝術產經台北論壇」,將台北國際藝術博覽會由本地型的藝術博覽會轉型為亞洲重要的藝術交流平台。


York Hsiao (1956-2019) was born in Taipei, Taiwan. He founded Capital Art Center in 1984 and served as the director of the Capital Art Center, the director of the Taipei Contemporary Art Foundation, the former president of the Taiwan Gallery Association, and the general convenor of the 2009 Art Taipei. Taiwan gallery, chairman of the association during the successful integration of more than 80 domestic important, high-quality galleries to join the association, more executive 2007, 2008 two terms "Taipei international art exhibition" and "Asian art Taipei BBS". Taipei international art exposition from the local art exposition transformation for key Asian art exchange platform. 

聯絡首都Contact Us

台北市大安區仁愛路四段343號2樓 | 2F., No.343, Sec.4, Ren’ai Rd., Da’an Dist., Taipei, Taiwan

Tel : 02-27755268

Fax : 02-27755265

開放時間 : HOURS 10:00 - 18:00

週日及週一休館
SUN. & MON. Closed

場地租借Venue Rental

(1) 申請對象 Application:藝文團體、個人、公司機構、策展單位等

Art and literature groups, individuals, companies and institutions, exhibition curators, etc

(2) 出租範圍 Rent range:首都藝術中心 | 台北市大安區仁愛路4段343號2樓 Capital Art Center, 2F., No.343, Sec.4, Ren’ai Rd., Da’an Dist., Taipei, Taiwan

(3) 開放時間 Hours:AM10:00 - PM18:00 ,日一休館 AM10:00 - PM18:00, SUN. & MON. Closed

(4) 收費方式 Charge:

租借期間 Period 一天 1 Day 二週 2 Weeks 三週 3 Weeks 一個月 1 Month
租金計算 Charge NTD 15,000 9折 10% off 8.5折 15% off 8折 20% off

(5) 申請辦法 How:

詳填「首都藝術展覽場使用申請表」,連同送審資料親送或郵寄至首都藝術中心 〈台北市大安區仁愛路4段343號2樓〉。申請資料恕不退件。

Fill in the "application form for use of the capital art exhibition venue" and send it together with the documents to the capital art center by mail or e-mail.

(6) 合作方式 Method:

1.審核通過者,於展期開始半年前與首都藝術中心簽訂「展場租用合約」。

Those who applied will sign the "Exhibition Contract" with Capital Art Center six months before the start of the exhibition.

2.簽約後預繳一半場地租金為訂金,餘額於佈展當日繳清。〈訂金恕不退還)

After signing the contract, half of the rental will be paid as a deposit, and the balance will be paid on the day of the exhibition. (Deposit is not refundable)

3.畫展相關文宣〈畫冊、雜誌廣告、邀請卡、海報等〉須放首都藝術中心標準字,費用與設計由申請人〈單位〉負責,首都藝術協助、審核。

The related publicity of the exhibition (pictures, magazine ads, invitation cards, posters, etc) shall place the CI of the Capital Art Center. The cost and design shall be paid by the applicant and approval by Capital Art Center.

4.首都藝術中心可代為寄送展覽文宣,郵資實支實付,由申請人〈單位〉負責。

Capital Art Center can send the exhibition materials on behalf of the applicant. The postage is to be paid by the applicant.

5.首都藝術中心可代為發送新聞稿、電子報,製作網頁專區等,內容由申請人〈單位〉提供。

Capital Art Center can send e-press releases, e-newsletters, and website exhibition news, etc., the content will be provided by the applicant.

6.展覽相關運送、包裝、保險由申請人〈單位〉負責,首都藝術中心協助。

The transportation, packing, and insurance related to the exhibition shall be responsible for the applicant.

7.佈撤展須於安排時間內完成,由申請人〈單位〉負責,首都藝術中心協助。展期結束需將場地恢復原狀,如有損壞申請人(單位)需負賠償責任。

The layout and removal of the exhibition must be completed within the scheduled time and the responsibility of the applicant.

At the end of the exhibition period, the site shall be restored to its original state. If any damage is caused, the applicant shall be liable for compensation.

8. 展期間借用之器材,應妥善使用,並於撤展時點交歸還,如有損毀遺失,申請人(單位)需負賠償責任。

All equipment borrowed during the exhibition period should be properly used and returned at the time of withdrawal. Applicants shall be liable for compensation for any damage or loss.

9. 展覽期間辦理任何活動,需經本中心同意。

Any activity during the exhibition must be approved by the Center.

10.展覽期間申請人(單位)需負責展品安全、導覽、銷售事宜。

During the exhibition, the applicant should be responsible for the safety, tour, and sales of the exhibits.

11.展品內容如有著作爭議、違背社會良善風俗、本中心設立宗旨等情事,首都藝術中心有權暫停或停止展出行為。

Capital Art Center reserves the right to suspend or stop the exhibition in case of any disputes, violation of social customs.

12. 如有未盡事項得隨時修訂之。

If there is any unspecified matter, it may be revised at any time.