2022.07.23

告別關係中的你仍如此美麗 - 李霽洵個展 | You Are Beautiful Even When You Say Goodbye - Chi-Hsun LEE Solo Exhibition

2022.7.30-8.27

開幕 2022.7.30 (六) PM3:00

首都藝術中心很榮幸將於盛夏之際,呈現「告別關係中的你仍如此美麗」李霽洵個展,將藝術家四年間堆疊的心緒,藉刻刀劃雕琢出近年創作語彙的多面樣態,更於字裡行間流露出低語呢喃的真切告白,整理、分享此生活篇章階段的美好呈現。展期為7月30日(星期六)至8月27日(星期六),開幕舉行於7月30日(星期六)下午三點,我們誠摯邀請您的蒞臨。

次此個展的理念與進程可依循些許關鍵字的連結發展,如「刻板印象」、「安全感」、「權力不對等」、「關係」、「性別」等題,串聯起藝術家生活中的真切感受投射於不同作品和系列的故事。如始自蟑螂結合女體的標誌性形象,強烈的視覺衝擊加上木雕的溫潤質地,衝突感總是首次停滯在李霽洵的視覺印象,也充分道出了「刻板印象」的敘事義涵,事實是,皮囊內的對談娓娓道來了你我都曾遇過的傷痕與破壞。游移至裹著雲朵的章魚,則像冬日畏寒、蜷縮依賴著小被子的孩童,「安全感」永遠是首要的心靈需求,就像我們對藝術尋求撫慰的療癒行徑。

藝術並非皆得是宏觀雋遠,獨自喃喃詰語又有何妨?畢竟對眾生而言,生活已非易事,藝術家頭銜下所肩負的非改變世界的社會啟示錄,而是在枝微末節的夾縫中,透過藝術反芻、挖掘出那曾被忽略、被隱藏在面具底下裡,最美好的自己。

精選作品Selected Work

我將繼續前進 I am on the way on
允許懶懶 Idle
欲仙 Soar
猶抱琵琶半遮面 Still holds partly concealed
相對無語 VI Silence between us VI
艾麗根 Elegant
露迪奎絲 ludicrous
作為一枝花,我要 As a flower, I want to
但你終究不是蝴蝶 But you're not a butterfly
卻纖細得無可救藥 Hopeless
天真 Innocent
歡迎回家 II Welcome home II
相對無語III Silence between us III
寂靜日常-冬 Silent daily - Winter
寂靜日常-秋 Silent daily - Autumn
寂靜日常-夏 Silent daily - Summer
寂靜日常-春 Silent daily - Spring

藝術家自述

就這樣誕生了,

這件作品,這個職稱,這段關係和我這個人。

只是有太多既可愛又悲傷的事不斷發生,且沒人能置身事外,特別是某次遇上家暴風景,更刺激我對於共犯結構的認知及體會。你一定能高聲呼喊正義或大力評斷是非,但我想說的是,若能走心抽離這齣戲時,似乎更能了解因緣合和不過就是剛好而已。

回到我與我的作品,學習社會化的對待所處的關係,理解、適應、接納的歷程,大概就像作品中從動物比例佔多數,至越來越多屬於「人」擁有的特質,這種從只有下半身人體到有了腰線,向上延伸至胸腔最後有了人臉,甚至好不容易長出來的乳房。面對這對脂肪一胸部,他累贅卻又美好,就像身為女人,活著有諸多既討厭又可愛美麗的事發生著,於是我再琢磨,再沉澱,那些惱人又疼痛的身體記憶,是在為花開作養分,也是不斷提醒我,不同角色不同關係本質上的無二無別及應有謙卑。


Artist`s statement

Thus was born this work, this title, this relationship and me.

It's just that there are too many lovely but sad things happening repeatedly, and no one can stay out of it. Once I witnessed domestic violence, which profoundly influenced my perception and experience of structural complicity. Indeed, you can shout for justice or vigorously judge right from wrong. But what I’m trying to say is that if you can take your heart away from the drama, you’ll seem to understand that whatever is destined to happen will happen.

Returning to me and my works, they are very much related to how I learned to be more socialized when dealing with relationships. The process of understanding, adapting and accepting probably explains why my works transform from most animals to bearing more characteristics of ‘human-being’. They begin with merely having a lower body to having a waistline, stretching upward to having a chest, finally having a face, and even owning a pair of breasts. Facing this pair of fat, so-called breasts, how burdensome but beautiful, just like as a woman, there are many annoying and delightful things happening in life. This makes me ponder. Perhaps, those pesky and painful body memories provide nutrients for blooming flowers. This also constantly reminds me that different roles and relationships are inherently indistinguishable and deserve humility.


藝術家ARTISTS